duminică, 19 decembrie 2010

Crissa;3

Black Veil Brides este o formație americană de muzică rock, formată în Hollywood, California. Trupa este alcătuită din Andrew Biersack (voce), Ashley Purdy (bass), Jake Pitts (chitară), Jinxx (chitară, vioară), și Christian „CC” Coma (baterie). Membrii formației Black Veil Brides sunt cunoscuți pentru aspectul lor distinct, inspirat în mare parte de trupa Kiss, precum și alte trupe glam metal ale anilor 1980.

joi, 29 iulie 2010

Jessica Ellen Cornish (n. 27 martie 1988, Redbridge, LondraAnglia), cunoscută publicului larg sub numele de Jessie J, este o cântăreață și textieră britanică. Ea a semnat un contract cu casa de discuri Island Records, după care a înregistrat primul album, numit Who You Are. A cunoscut pentru prima dată faima după ce a scris cântece pentru cântăreți americani precum Chris Brown sau Miley Cyrus. Cea mai de succes melodie la care a lucrat și ea este “Party in the U.S.A.”, care a fost foarte apreciată în numeroase țări. La 7 ianuarie 2011, Jessie J câștigăSound of 2011 (BBC), iar o lună mai târziu primește Critic’s Choice, în cadrul galei BRIT Awards 2011. Primul ei single, “Do It Like A Dude”, a reușit să ajungă pe locul 2 în Marea Britanie, fiind cea mai bună clasare a melodiei. “Price Tag”, cel de-al doilea single al cântăreței, a intrat în topuri de pe primul loc în Regatul Unit, Irlanda și Noua Zeelandă, în timp ce în alte 19 țări a fost în top zece. “Price Tag” a fost lider pentru două săptămâni consecutive în Marea Britanie. Albumul ei de debut a fost lansat la data de 25 februarie 2011 și s-a clasat pe locul 2 în UK Album Chart.

duminică, 25 iulie 2010

Crissanime2: ..oj,pg

Crissanime2: ..oj,pg: "konna ni tsumetai tobari no fukaku de anata wa hitori de nemutteru inori no utagoe sabishii nohara wo chiisa na hikari ga terashite..."

sâmbătă, 24 iulie 2010

CrIaStarFuLL MooNstar






konna ni tsumetai tobari no fukaku de
anata wa hitori de nemutteru
inori no utagoe sabishii nohara wo
chiisa na hikari ga terashiteta

anata no yume wo miteta
kodomo no you ni waratteta
natsukashiku mada tooku
sore wa mirai no yakusoku

itsuka midori no asa ni
itsuka tadoritsukeru to
fuyugareta kono sora wo
shinjiteiru kara
Fields of hope

umarete kita hi ni dakishimete kureta
yasashii ano te wo sagashiteru
inori no utagoe hitotsu kiete mata hajimaru
tayorinaku setsunaku tsuzuku

itsuka midori no asa e
subete no yoru wo koete
sore wa tada hitori zutsu
mitsukete yuku basho dakara

ima wa tada kono mune de
anata wo atatametai
natsukashiku mada tooi
yasuragi no tame ni
Fields of hope
natsukashiku mada tooi
yakusoku no nohara
Fields of hope
Fields of hope




http://www.youtube.com/watch?v=SmGWzaqCJig&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=K4UOo-E2Auw
http://www.youtube.com/watch?v=r9k07K1WDp4&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=qzWenJzq5vs
http://www.youtube.com/watch?v=X_EpLzXRyr8
http://www.youtube.com/watch?v=8EB4CB3hc5c&feature=related



http://animezup.com/forum/showthread.php?tid=996&pid=112405#pid112405
http://www.youtube.com/watch?v=gKw65G_lukk
http://www.youtube.com/watch?v=v4tfviJM1jI
http://www.youtube.com/watch?v=1kkveNsEXqk
http://www.youtube.com/watch?v=G5g51x2zUMA
http://www.youtube.com/watch?v=6l8PGRZd_1E
http://www.youtube.com/watch?v=Vpb6tFMi5_I&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=tgiVvp3PEVo&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=yHqgzF4bMZc
http://www.youtube.com/results?search_query=full+metal+alchemist+episode+1&aq=f
http://www.youtube.com/results?search_query=anime+just+about+enough&aq=0
http://www.youtube.com/results?search_query=anime+listen+to+your+heart&aq=1
http://www.youtube.com/results?search_query=jigoku+shoujo+opening&aq=2
http://www.youtube.com/results?search_query=anime+butterfly&aq=0
http://www.youtube.com/results?search_query=tokyo+mew+mew+amv&aq=f

RE: Sa invatam japoneza impreuna! ^.^
Am citit unele posturi, da destul de interesante unele lucruri.

Dupa cum observ majoritatea persoanelor vor doar sa asimilese cat mai multe cuvinte dar e cam inutil daca nu ai o mica baza de gramatica limbi japoneze.
Dar oricum gramatica nu e chiar asa de grea, dupa parerea mea e mult mai grea gramatica limbi romane decat cea japoneza 21.
Sfatul meu e daca vrei cu adevarat sa inveti limba japoneza este sa urmati un curs specializat chiar si fara profesor.

Oricum multa bafata in continuare !

[Image: 25zqem1.png]
Quote this message in a reply
05-15-2010 06:25 PM
Registered

Let's play with the Chainsaw


Posturi: 8
Reputatie: 2
Zupi: 1,017.42z



Azi se simte:
None

Kigeki's pet

Dead (0/1000)

Post: #26
RE: Sa invatam japoneza impreuna! ^.^
bine ne-am regasit - sashiburi [formal: O-hisashiburi -sau- Hisashiburi]
ce ai manca? - namika tabetai [informal: nani ka tabetai] [formal: nani wo tabetai desu ka]
ce ti-ar place? - nanika hoshii [nani ga hoshii ka]
cine esti? - anata wa donata desuka [anata wa dare desu ka]
cum te cheama? -o namae wa nan to imasuka hmm, better go with: [anata no namae wa nan desu ka]
cumpara-mi asta? - watashi ni kore o kate kudasai [kore watashi ni kate kudasai]
de unde vii? - doko kara kita? [anata wa doko kara kimashita ka]
eu vin din Romania - watashi wa Rumania [Rumania no shushin desu] or [Romania kara kimashita]

Macar informati-va inainte sa postati, va rog.

Acum, cateva propozitii pe care le folosesc frecvent:

Majissu ka? - formal / Majide? - informal - For real?
Aho ka? - Are you stupid?
Zenzen! - Not at all.
(object) wo sagashiteru. - I'm lookin for my (object)
Nani wo omotteru ka? - What are you thinking?
Watashi ni kamawanaide! - Leave me alone!
Nani wo shite imasu ka? - What are you doing?
Yukkuri hanashite kudasai! - Please, speak slowly.
Uchi ni kaerimasu. - I'm going home.
Nande sona koto shita no? - Why did you do such a thing?
(something) shitai. - I want to (something) ex: Duraibu shitai - I want to drive.
Baka mitai. - It looks stupid. It looks like a stupid person.
Haha ni denwa shinakya - I need to call my mom.
Gakkou e ikitakunai. -I don't want to go to school.
Kono ni takusan taberu no wa chotto. - I can't eat this much!
Jirojiro minai de yo! - Stop staring at me!
Jige da yo! - This is my real hair.

PLEASE NOTE THAT MOST OF THEM ARE INFORMAL! Asa ca folositi-le cu grija xD

[Image: 4090900703_656bce07c5_o-1.jpg]
I listen to your heart singing its own song,
Each one of your tears melts the pale skin off my soul
Until my heart is hopeless, bare and cold.

- Kigeki "Intoxicate me with your sorrow"
Quote this message in a reply
05-17-2010 10:42 AM
Registered

Let's play with the Chainsaw


Posturi: 8
Reputatie: 2
Zupi: 1,017.42z



Azi se simte:
None

Kigeki's pet

Dead (0/1000)

Post: #27
RE: Sa invatam japoneza impreuna! ^.^
Daca vreti sa invatati:

Silabarul hiragana AICI

Silabarul katakana AICI

Sunt cele mai complete pe care le-am gasit.

1. Nu incercati sa le invatati pe amblele in aceasi zi.
2. Nu incercati sa invatati unul intr-o singura zi.
(nici macar nu e posibil)


(sorry de dublu post da' au trecut 2 zile)
Quote this message in a reply
07-14-2010 10:06 PM
Registered

Nou Venit


Posturi: 2
Reputatie: 0
Zupi: 270.20z



Azi se simte:
Deprimat

Hell Girl's pet

HP: 100
Attack: 10
Defense:  10
Level: 0

Post: #28
RE: Sa invatam japoneza impreuna! ^.^
konban wa!Zuppy11
sunt noua pe aici...adevarul e ca ma straduiesc sa invat japoneza si sunt destul de speriata ca nu voi reusi...doresc sa merg la facultatea de engleza-japoneza din Bucuresti...
este cineva pe aici care doreste sa mearga la o astfel de facultate si este mai documentat ca mine?daca da, va rog luminati si acest cap sec Zuppy06

Asa cum acum cand esti dus departe
Bufneste-un pian prin ulucile sparte
Si-o luna roscata insangera plopii
Iar eu cu nimic nu mai pot sa te-apropii
Si cad in genunchi langa focul ce moare
Si vreau sa-l intreb de mai e vreo scapare
Si el imi raspunde cu-n sclipat spre usa
Si-mi lasa in palme o calda cenusa...
Zuppy05
Minna no Nihongo I - Limba Japoneza pentru Toti I

Crează un subiect nou Răspunde la subiect Pagina formată prntru tipărire Pagina de start a forumului Lectii de japoneza
Subiectul anterior :: Subiectul următor
Autor Mesaj
Akashi
Anime Newbie
Anime Newbie


Data înscrierii: Tuesday, 01 May
Mesaje: 73
Locaţie: Timisoara

v_psycho_bishies
ScriereTrimis: Wed Jan 30, 2008 4:01 pm Titlul subiectului: Minna no Nihongo I - Limba Japoneza pentru Toti I Răspunde cu citat (quote)

Limba Japoneza pentru Toti I

CUVANT INAINTE

Minna no Nihongo I este cartea din care am invatat japoneza, timp de 2 ani jumatate. Mi se pare o carte draguta si interesanta. Lectiile de pe acest forum sunt cam dezorganizate, de aceea mi-am propus sa va prezint niste lectii organizate, complete, cu exercitii si teme. In total sunt 25 de lectii. Voi prezenta cel putin o lectie pe saptamana. Puteti parcurge lectiile oricand doriti, si daca aveti probleme cu temele puteti sa ma intrebati oricand (prin PM - fara "spoilere" pe acest thread please, acest thread e doar pentru lectii si exercitii). Daca chiar doriti sa invatati japoneza, va propun sa urmariti urmatoarele lectii cu atentie si perseverenta. :]
Prima oara va rog sa descarcati fisierele audio necesare de pe: mediafire. Voi mentiona "((CD#/##))" cand e necesar sa ascultati un track, de pe anumitul CD (CD-urile apar ca foldere, iar track-urile sunt fisiere mp3).
Ja, hajimemashou! (Ei bine, sa incepem!)


SCRISUL

1. Kana 仮名 - reprezentari fonetice a sunetelor, fiecare simbol corespunde unei mora
a. Hiragana ひらがな[平仮名] - cel mai des folosit
b. Katakana カタカナ[片仮名] - folosit pentru scrierea cuvintelor straine, numelor, si a sunetelor (SFX)

2. Kanji 漢字
Sunt simboluri compuse din radicali, exprima atat semnificatie cat si sunet. Au 3 moduri de citire:
a. calea chinei - onyomi (オニョミ[音読み])
b. calea japoniei - kun-yomi - (くんよみ[訓読み])
c. referitor la nume (なのり[名乗り])
Sunt stabilite 1945 de simboluri kanji ca fiind esentiale pentru utilizarea zilnica.

3. Ro-maji ローマ字 - litere romane folosite pentru scrierea fonetica a cuvintelor

Trebuie sa invatati cum sa scrieti singuri. E important sa invatati hiragana, inainte de a incepe, deoarece exercitiile sunt in hiragana. Apare si katakana din cand in cand, dar nu e absolut necesar. De altfel, pentru citirea textelor japoneze prin browserul Mozilla Firefox, va recomand Rikaichan. Puteti gasi foi pentru exersarea scrisului pe Michiyuki in sectia Course - Writing. Exersati zilnic.
Daca vreti sa ascultati vocalizarea kana-urilor, ascultati ((CD01/01)).


STRUCTURA LECTIILOR

1. Vocabular (kotoba) - va contine: kana, kanji, traducere, pronuntare (audio)
2. Modele de propozitii (bunkei) - modele de baza vor fi prezentate in ordinea in care apar
3. Exemple de propozitii (reibun) - mici dialoguri, in forma intrebare si raspuns, pentru a exemplifica folosirea modelelor prezentate in conversatie
4. Exersare (renshuu):
A. Structuri si explicatii gramaticale (renshuu A - kaisestu)
B. Exercitii (renshuu B)
C. Discutie (renshuu C - kouwa) - folosirea modelelor prezentate in situatii actuale
5. Conversatie (kaiwa) - intre persoane (din Japonia) in diferite situatii, folosind diverse expresii (aceste expresii nu sunt necesare, dar sunt folosite zilnic, asadar invatarea lor este indicata)
6. Referinte (genkyuu) - cuvinte utile, informatii despre Japonia legate de lectie
7. Teme (shukudai) - ascultare (audio) si scris


INTRODUCERE

Personaje
Personajele care apar in conversatii si alte personaje

Trasaturile generale a limbii japoneze
1. Parti
Limba japoneza cuprinde verbe (doushi), adjective (keiyoushi), substantive (meishi), adverbe (fukushi), conjunctii (setsuzokushi) si particule (joshi).
2. Ordinea cuvintelor
Predicatul apare mereu la sfarsitul propozitiei. Un modificator (adjectiv, adverb, etc) intotdeauna preceda cuvantul sau fraza pe care o va schimba. Particulele apar dupa cuvantul afectat.
3. Predicate
In limba japoneza sunt 3 tipuri de predicate: substantiv, verb si adjectiv. Forma predicatului se schimba in conformitate cu: daca e negativ sau pozitiv, si trecut sau "non"-trecut (prezent si viitor).
4. Particule
Particulele sunt folosite pentru a arata relatia gramaticala intre cuvinte, intentia oratorului sau in conectarea propozitiilor.
5. Omisie
Cuvinte sau fraze sunt omise des, daca sunt evidente din context. Chiar si tema si subiectul unei propozitii sunt des omise.


LECTIE PRELIMINARA

1. Pronuntarea japoneza - Nihongo no hatsuon [日本語の 発音]
*. Urmatoarele particule sunt pronuntate diferit de cum se scriu:
は(ha) este pronuntat 'wa'
を(wo) este pronuntat 'o'
へ(he) este pronuntat 'e'
a. Vocale lungi - ちょうおん[長音]
((CD1/02))
おばさん:おばさん obasan:obaasan
おじさん:おじさん ojisan:ojiisan
ゆき:ゆき yuki:yuuki
え:ええ e:ee
とろ:とろ toro:tooro
ここ:こ koko: koukou
へや:へや heya:heiya
ド ka-do
タクシ takushi-
su-pa-
プ te-pu
ト no-to
b. Sunetul ん - はつおん[発音]
((CD1/03))
ぴつ empitsu
な minna
き tenki
えん kinen
ん este pronuntat:
- 'n' inaintea sunetelor de pe randurile ta, da, ra si na:
うんどう(undou), みんな(minna)
- 'm' inaintea sunetelor de pe randurile ba, pa si ma:
せんぱい(sempai), えんぴつ(empitsu)
- 'η' inaintea sunetelor de pe randurile ka si ga:
てんき(tenki), けんがく(kengaku)
c. Sunetul つ - そくおん[促音]
((CD01/04))
ぶか:ぶか buka:bukka
かさい:かさい kasai:kassai
おと:おと oto:otto
き nikki
し zasshi
て kitte
ぱい ippai
プ koppu
ド beddo
d. Sunete combinate cu や, ゆ, よ - ようおん[拗音]
((CD01/05))
ひやく:ひゃく hiyaku:hyaku
じゆう:じゅう jiyuu:juu
びよういん:びょういん biyouin:byouin
シャshatsu
ちゃ ocha
ぎゅにゅgyuunyuu
きょkyou
ちょう buchou
りょこう ryokou
e. Accent アクセント
((CD01/06))

f. Intonatie イントネーション
((CD01/07))

g. Devocalizarea vocalelor い si う
Vocalele 'i' si 'u' sunt devocalizate (nu se pronunta, nu se aud) cand apar intre consoane afone. Nici vocala 'u' din す(su) in ~です(desu) si ~ます(masu) nu se vocalizeaza, atunci cand propozitia se termina in ~です sau ~ます.
suki
たいで shitaidesu
きま kikimasu

2. Instructiile din clasa - Kyoushitsu no shiji no kotoba [教室の 指示の ことば]
((CD01/08))
a. はじめましょう。 hajimemashou.
b. おわりましょう。 owarimashou.
c. やすみましょう。 yasumimashou.
d. わかりますか。- はい、わかります。/いいえ、わかりません。 wakarimasuka. - hai, wakarimasu./iie, wakarimasen.
e. もう いちど。 mou ichido.
f. けっこう です。 kekkou desu.
g. だめ です。 dame desu.
h. なまえ namae
i. しけん、しゅくだい shiken, shukudai
j. しつもん、こたえ、れい shitsumon, kotoba, rei
Traducere:
a. Sa incepem.
b. Sa incheiem (lectia).
c. Sa facem pauza.
b. Intelegi? - Da, inteleg./Nu, nu-nteleg.
d. Inca odata.
e. E bine.
f. E gresit.
g. nume
h. examen, tema (de casa)
i. intrebare, raspuns, exemplu

3. Salutari si expresii (zilnice) - Mainichi no aisatsu to kaiwa-hyougen [毎日の あいさつと 会話表現]
((CD01/09))
a. おはよう(ございます)。 ohayou(gozaimasu)
b. こんいちは。 konnichiwa
c. こんばんは。 konbanwa
d. おやすみ(なさい)。 oyasumi(nasai)
e. さようなら。 sayounara
f. (どうも)ありがとう(ございます)。 (domo) arigatou(gozaimasu)
g. すみません。 sumimasen
h. おねがい(します)。 onegai(shimasu)
*. じゃ、また [あした]。 ja, mata [ashita]
**. ごめん(なさい)。 gomen(nasai)
Traducere:
Forma politicoasa e in paranteza.
a. Buna dimineata.
b. Buna ziua. (salutare generala)
c. Buna seara.
d. Noapte buna.
e. Ramas bun
f. Multumesc (foarte mult).
g. Scuzati-ma.
h. Va rog (foarte frumos).
*. Pe curand (maine).
**. Imi cer iertare / Va rog sa ma iertati.

4. Numerale - Suuji [数字]
((CD01/10)
0 ゼロ、れい | zero, rei
1 [一] いち | ichi
2 [二] に | ni
3 [三] さん | san
4 [四] よん、し | yon, shi
5 [五] ご | go
6 [六] ろく | roku
7 [七] なな、しち | nana, shichi
8 [八] はち | hachi
9 [九] きゅう、く | kyuu, ku
10 [十] じゅう | juu

_________________
Break traditions, bend the rules and live without inhibitions.


Ultima modificare efectuată Akashi la Thu Jan 31, 2008 4:16 pm, modificat de 2 ori în total
Sus
Vezi profilul utilizatorului Trimite un mesaj Vizitează site-ul autorului Codul Yahoo Messenger
Akashi
Anime Newbie
Anime Newbie


Data înscrierii: Tuesday, 01 May
Mesaje: 73
Locaţie: Timisoara

v_psycho_bishies
ScriereTrimis: Thu Jan 31, 2008 3:52 pm Titlul subiectului: 第1課 Răspunde cu citat (quote)

LECTIA 1 - dai1ka 第1課

Vocabular - kotoba ことば [言葉]

Cuvintele din paranteza sunt formele politicoase. Data viitoare nu voi mai adauga si romaji.
((CD01/11))

watashi わたし - eu
watashitachi わたしたち - noi
anata あなた - tu
anohito あのひと [あの人] - persoana aceea, el, ea
(anokata) あのかた [あの方] (forma politicoasa)
minasan みなさん 皆さん - doamnelor si domnilor, toata lumea

~san ~さん - domnul~, doamna~, domnisoara~ (titlu de respect atasat numelor, ca sufix)
~chan ~ちゃん - sufix, folosit de obicei cu numele unui copil, sau un prieten drag, sau familie
~kun ~くん [~君] - sufix, des folosit cu numele unui baiat (mai tanar decat oratorul, sau daca nu este superiorul oratorului)
~jin ~じん [~人] - sufix, inseamna "de nationalitate~", de ex: amerika-jin アメリカじん - american, nihon-jin にほんじん - japonez, etc.

sensei せんせい [先生] - profesor, invatator, instructor, doctor (nu se foloseste cand oratorul se refera la propria slujba)
kyoushi きょうし [教師] - profesor, invatator, instructor
gakusei がくせい [学生] - student, elev
kaishain かいしゃいん [会社員] angajat
shain しゃいん [社員] - angajatul firmei~ (folosit cu numele firmei, de ex: IMCの しゃいん - angajatul firmei IMC)
ginkouin ぎんこういん [銀行員] - angajat al bancii
isha いしゃ [医者] doctor (medical)
kenkyuusha けんきゅうしゃ [研究者] - cercetator, scolar
enjinia エンジニア - inginer

daigaku だいがく [大学] universitate, facultate
byouin びょういん [病院] spital

denki でんき [電気] - electricitate, lumina

dare だれ cine
(donata) (どなた) (forma politicoasa)
~sai ~さい [~歳] - ~ani (sufix varsta, ex: 14さい - 14 ani)
nansai なんさい [何歳] - cati ani
(oikutsu) (おいくつ) (forma politicoasa)

hai はい da
iie いいえ nu
shitsurei desuga しつれいですが [失礼ですが] - sunt nepoliticos dar (sens: scuzati-ma,...)
onamae wa? おなまえは? [お名前は?] - cum va cheama?
hajimemashite. はじめまして。 [初めまして。] - de obicei se foloseste ca prima fraza de introducere, literal inseamna: ma intalnesc cu dvs pentru prima oara
douzo yoroshiku (onegaishimasu). どうぞよろしく(おねがいします)。 [どうそよろしく(お願いします)。] - de obicei se foloseste ca ultima fraza de introducere, literal: (va rog sa) fiti buni cu mine, sens: imi pare bine de cunostinta
kochira wa ~san desu. こちらは~さんです。- acesta este domnul/doamna~.
~kara kimashita. ~からきました。 [~から来ました。] - am venit din~.

~~~~(extra)~~~~

amerika アメリカ - Statele Unite ale Americii
igirisu イギリス - Anglia
indo インド - India
indoneshia インドネシア - Indonezia
kankoku かんこく [韓国] - Korea de Sud
tai タイ - Tailanda
chuugaku ちゅうがく [中学] - China
doitsu ドイツ - Germania
nihon にほん [日本] - Japonia
furansu フランス - Franta
burajiru ブラジル - Bulgaria
sakura daigaku/fuji daigaku さくら大学/ふじ大学 - universitati fictive
IMC/pawa- denki/burajiru ea- IMC/パワー電気/ブラジルエアー - firme fictive
AKC - institutie fictiva
koube byouin 神戸病院 - spital fictiva


Modele de propozitii - bunkei ぶんけい [文型]

((CD01/12))
1. わたしは マイク・ミラーです。
2. サントスさんは がくせいじゃ ありません。
*In loc de じゃ(ja) se poate folosi si では(dewa).
3. ミラーさんは かいしゃいんですか。
4. サントスさんも かいしゃいんです。

Romaji:

1. watashi wa maiku mila- desu.
2. santosusan wa gakuseija arimasen.
3. milasan wa kaishain desu ka.
4. santosusan mo kaishain desu.

Traducere:

1. Eu sunt Mike Miller.
2. Domnul Santos nu este student.
3. Domnul Miller este angajat?
4. Si domnul Santos este angajat.


Exemple de propozitii - reibun れいぶん [例文]

((CD01/13))

1. [あなたは] マイク・ミラーさんですか。
・・・はい、[わたしは] マイク・ミラーです。

2. ミラーさんは がくせいですか。
・・・いいえ、[わたしは] がくせいじゃ ありません。かいしゃいんです。

3. ワンさんは エンジニアですか。
・・・いいえ、ワンさんは エンジニアじゃ ありません。いしゃです。

4. あのかたは どなたですか。
・・・ワットさんです。さくらだいがくの せんせいです。

5. テレサちゃんは なんさいですか。
・・・9さいです。

Romaji:

1. [anata wa] maiku mila-san desu ka.
・・・ hai, [watashi wa] maiku mila- desu.

2. maiku mila-san wa gakusei desu ka.
・・・ iie, [watashi wa] gakusei ja arimasen. kaisahain desu.

3. wansan wa enjinia desu ka.
・・・ iie, wansan wa enjinia ja arimasen. isha desu.

4. anokata wa donata desuka.
・・・ wattosan desu. sakura daigaku no sensei desu.

5. teresachan wa nansai desuka.
・・・ 9sai desu.

Traducere:

1. [Duneavoastra] sunteti domnul Mike Miller?
・・・ Da, [eu] sunt Mike Miller.
* Oratorul nu-si prezinta propriul nume cu titluri!

2. Domnule Miller, sunteti student?
・・・ Nu, [eu] nu sunt student. Sunt angajat.

3. Domnul Wang este inginer?
・・・ Nu, domnul Wang nu este inginer. Este doctor.

4. Cine este persoana aceea?
・・・ Este domnul Watt. Este profesor la universitatea Sakura.
* Intrebarea a fost pusa in forma politicoasa.

5. Cati ani are Teresa?
・・・ 9 ani.


Structuri si explicatii gramaticale - renshuu A れんしゅう [練習] A ~ kaisetsu かいせつ [解説]

Structuri:

・・・ inseamna ca se repeta structura de mai sus.

1. わたしは マイク・ミラー です。
・・・・・・・・・・・ かいしゃいん ・・・・

2. わたしは カール・シュミット じゃ ありません。
・・・・・・・・・・・ エンジニア ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

3. あのひと(かた)は キムラさん ですか。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ マリアさん ・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ だれ(どなた) ・・・・

4. サントスさんは ブラジルじんです。
マリアさんも ブラジルじんです。
あのひと ・・・・・・・・・・・・・・・・・・

5. カリナさんふじだいがくがくせい です。
... ミラーさん ・・ IMC ・・・・・・・・・・ しゃいん ・・・・

6. テレサちゃん9さい です。
... タロウくん ・・・・・ 8さい です。
・・・・・・・・・・・・ なんさい(おいくつ) ですか。

Abrevieri:

S - substantiv (めいし [名詞])
ex: がくせい (gakusei - student)、いす (isu - scaun)
い-adj - い-adjectiv (いけいようし [い形容詞])
ex: おいし (oishii - delicios)、たか (takai - inalt)
な-adj - な-adjectiv (なけいようし [な形容詞])
ex: きれい[な] (kirei[na] - frumos, ordonat)、しすか[な] (shizuka[na] - linistit)
V - verb (どうし [動詞])
ex: かきます (kakimasu - a scrie)、たべます (tabemasu - a manca)
P - propozitie (ぶん [文])

Explicatii:

1. S1は S2です
a) Particula は (pronuntat 'wa')
Particula は desenmeaza cuvantal precedent ca tema propozitiei (sau a conversatiei). Alegem un substantiv (S1) despre care vrem sa vorbim, adaugam は ca sa aratam ca este tema, apoi dam o declaratie despre tema.
(1) わたしは マイク・ミラーです。 Eu sunt Mike Miller.
b) です (pronuntat 'des')
Substantivele folosite cu です functioneaza ca predicate (nominale).
です indica pareri sau afirmatii (nu este verbul 'a fi' in sensul 'a exista', ci doar intr-un sens de atribuire).
です transmite atitudinea respectuoasa a oratorului catre ascultator.
です este in forma "non"-trecut (genzaikei), pozitiv; isi schimba forma cand propozitia este negativa (vezi 2. mai jos) sau in timpul trecut (kakokei) (vezi lectia 12).
(2) わたしは エンジニアです。 Sunt inginer.

2. S1は S2じゃ ありません
じゃ ありません este forma negativa a lui です. Este forma folosita in conversatii zi de zi. Forma formala (in scris sau vorbire) este では ありません (pronuntat 'dewa arimasen').
(3) サントスさんは がくせいじゃ(では) ありません。 Domnul Santos nu este student.

3. Pか
a) Particula か
Particula か este folosita pentru a exprima incertitudinea, intrebarea, indoiala, etc oratorului. O intrebare este alcatuita prin adaugarea particulei か la sfarsitul propozitiei. O intrebare se incheie cu o intonatie crescatoare.
b) Intrebari pentru verificarea corectitudinii unei declaratii
O intrebare poate fi folosita pentru a verifica daca o declaratie este corecta sau nu, daca nu se folosesc pronume interogative (ce, cine, cum, etc). In acest caz, se raspunde cu 'da' sau 'nu', raspunsul incepand cu はい sau いいえ.
(4) ミラーさんは アメリカじんですか。 Domnul Miller este american?
・・・・・・ はい、アメリカじんです。 Da, este american.
(5) ミラーさんは せんせいですか。 Domnul Miller este profesor?
・・・・・・ いいえ、せんせいじゃ ありません。 Nu, nu este profesor.
c) Interbari cu interogative
Partea propozitiei care include despre ce vrem sa intrebam poate fi inlocuita cu un interogativ. In acest caz, raspunsul terbuie sa fie concret, nu se pot folosi はい sau いいえ.
(6) あのかたは どなたですか。 Cine este persoana aceea? (forma politicoasa)
・・・・・・ [あのかたは] ミラーさんです。 [Acela] este domnul Miller.

4. Sも
も este atasat dupa o tema, in loc de は, cand declaratia despre tema este aceeasi cu cea a temei precedente.
(7) ミラーさんは かいしゃいんです。 Domnul Miller este angajat.
グプタさんも かいしゃいんです。 Si domnul Gupta este angajat.

5. S1の S2
の leaga doua substantive. S1 modifica S2. In Lectia 1, S1 e un fel de organizatie sau grup de care apartine S2.
(8) ミラーさんは IMCの しゃいんです。 Domnul Miller este angajatul firmei IMC.
* の in general este un soi de "a/al/ai/ale lui~".

6. ~さん
さん este atasat dupa numele ascultatorului sau a unei persoane (pers. a 3-a), pentru a arata respectul oratorului fata de acea persoana. Oratorul nu poate folosi titluri cu propriul nume (nu se poate referi la propria persoana cu titluri).
(9) あのかたは ミラーさんです。 Persoana aceea este domnul Miller.
Cand ne adresam direct ascultatorului, cuvantul あなた (anata - tu) nu se foloseste general daca numele ascultatorului este cunoscut. De obicei se foloseste numele de familie al ascultatorului impreuna cu sufixul さん.
(10) スズキ: ミラーさんは だくせいですか。
ミラー: いいえ、かいしゃいんです。
Suzuki: Domnule Miller, sunteti student?
Miller: Nu, sunt angajat.


Exercitii - renshuu B れんしゅう [練習] B

Descarcati urmatoarele pagini:
Renshuu B - 1
Renshuu B - 2
Incercati sa le rezolvati pe o foaie (ca sa exersati si scrisul in hiragana) - macar un exercitiu din fiecare punct.

Instructiuni:

*例(れい) inseamna exemplu.

1. Utati-va la pozele de mai sus, apoi alcatuiti o propozitie de genul: ミラーさんは アメリカじんです。 - Domnul Miller este american.

2. Alcatuiti o propozitie de genul: ミラーさんは かいしゃいんです。- Domnul Miller este angajat.

3. Folosind cuvintele date (ミラーさん・ぎんこういん) alcatuiti propozitii de genul: ミラーさんは ぎんこういんじゃ ありません。- Domnul Miller nu este angajat al bancii.

4. Folosind cuvintele date si informatiile din poze, alcatuiti mici dialoguri de genul intrebare-raspuns (da sau nu).

5. Raspundeti la intrebarile puse cu da sau nu (elaborat), fiind date pozele de mai sus cu informatiile necesare.

6. Folosind informatiile din pozele de mai sus, raspundeti la intrebarea: あのかたは どなたですか。- Cine e persoana aceea? Raspunsul trebuie sa fie de forma: グプタさんです。IMCの しゃいんです。- Este domnul Gupta. E angajat al firmei IMC. (Nume si ocupatie)

7. Alcatuiti propozitii de genul グプタさんは 42さいです。- Domnul Gupta are 42 de ani, folosind informatiile din pozele de mai sus. (Varsta)

Rezolvari:

1.
1) ヤマダさんは にほんじんです。
2) ワットさんは イギリスじんです。
3) タワポンさんは タイじんです。
4) シュミットさんは ドイツじんです。

2.
1) ヤマダさんは ぎんこういんです。
2) ワットさんは せんせいです。
3) タワポンさんは がくせいです。
4) シュミットさんは エンジニアです。

3.
1) ヤマダさんは エンジニアじゃ ありません。
2) ワットさんは ドイツじんじゃ ありません。
3) タワポンさんは せんせいじゃ ありません。
4) シュミットさんは アメリカじんじゃ ありません。

4.
1) ヤマダさんは ぎんこういんですか。
・・・・・・ はい、ぎんこういんです。
2) ワットさんは フランスじんですか。
・・・・・・ いいえ、フランスじんじゃ ありません。
3) タワポンさんは かいしゃいんですか。
・・・・・・ いいえ、かいしゃいんじゃ ありません。
4) シュミットさんは エンジニアですか。
・・・・・・ はい、エンジニアです。

5.
1) いいえ、エーさんは ぎんこういんじゃ ありません。
2) はい、ワンさんも せんせい(いしゃ)です。
3) はい、カリナさんも がくせいです。
4) いいえ、サントスさんは ドイツじんじゃ ありません。

6.
1) エーさんです。AKCの けんきゅうしゃです。
2) ワンさんです。こうべびょういんの いしゃです。
3) カリナさんです。ふじだいがくの がくせいです。
4) サントスさんです。ブラジルエアーの しゃいんです。

7.
1) エーさんは 35さいです。
2) ワンさんは 29さいです。
3) カリナさんは 24さいです。
4) サントスさんは 39さいです。


Discutie - renshuu C れんしゅう [練習] C ~ kouwa こうわ [講話]

((CD01/14-16))
Descarcati urmatoarea pagina:
Renshuu C
Cititi (cu voce tare) fiecare punct pe rand. La fiecare punct inlocuiti cuvintele subliniate cu cele prezentate - 1), 2), 3). Incercati sa pronuntati cuvintele cat mai corect (ascultati fisierele mp3, apoi repetati dupa oratori).


Conversatie - kaiwa かいわ [会話]

((CD01/17))

はじめまして

サトウ: おはようございます。
ヤマダ: おはようございます。サトウさん、こちらは マイク・ミラーさんです。
ミラー: はじめまして。マイク・ミラーです。アメリカから きました。どうぞよろしく。
サトウ: サトウ・ケイコ です。どうぞよろしく。



Romaji:

hajimemashite

satou: ohayou gozaimasu.
yamada: ohayou gozaimasu. satousan, kochira wa maiku mila- desu.
mira-: hajimemashite. maiku mila- desu. amerika kara kimashita. douzo yoroshiku.
satou: satou keiko desu. douzo yoroshiku.

Traducere:

Ne intalnim pentru prima oara

Satou: Buna dimineata.
Yamada: Buna dimineata. Domnisoara Satou, acesta este Mike Miller.
Miller: Ne intalnim pentru prima oara. Sunt Mike Miller. Am venit din America. I'm pare bine de cunostinta.
Satou: Sunt Satou Keiko. I'm pare bine de cunostinta.


Referinte - genkyuu げんきゅう [言及]



Teme - shukudai しゅくだい [宿題]

Descarcati urmatoarele pagini:
Mondai - 1
Mondai - 2
Prima pagina se completeaza raspunzand la intrebarile de pe ((CD04/01-03)).
Daca-mi trimiteti temele completate (prin PM sau mail), va voi trimite pagina cu raspunsurile corecte (astfel le puteti verifica - eu din pacate nu am timp sa corectez fiecare tema).
Ganbattekudasai!

_________________
Break traditions, bend the rules and live without inhibitions.


Ultima modificare efectuată de către Akashi la Fri Jun 27, 2008 1:15 pm, modificat de 1 dată în total
Sus
Vezi profilul utilizatorului Trimite un mesaj Vizitează site-ul autorului Codul Yahoo Messenger
Akashi
Anime Newbie
Anime Newbie


Data înscrierii: Tuesday, 01 May
Mesaje: 73
Locaţie: Timisoara

v_psycho_bishies
ScriereTrimis: Sat Feb 09, 2008 5:23 pm Titlul subiectului: 第2課 Răspunde cu citat (quote)

LECTIA 2 - 第2課

Vocabular - ことば [言葉]

(Engl: ~) = provine din limba englez, corespunzand (fonetic) cuvantului ~
((CD01/18))

これ - acesta, aceasta (de langa mine)
それ - acela, aceea (de langa tine)
あれ - acela, aceea (de acolo)

この~ - acest~, această~ (de langa mine)
その~ - acel~, acea~ (de langa tine)
あの~ - acel~, acea~ (de acolo)

ほん [本] - carte
じしょ [辞書] - dictionar
ざっし [雑誌] - revista
しんぶん [新聞] - ziar
ノート - caiet (Engl: notebook)
てちょう [手帳] - notes (pocket planner, agenda)
めいし [名詞] - carte de vizita
カード - carte (Engl: card)
テレホンカード - cartela telefonica (Engl: telephone card)

えんぴつ [鉛筆] - creion
ボールペン - pix (Engl: ballpoint pen)
シャープペンシル - creion mecanic (Engl: (sharp) mechanical pencil)

かぎ - cheie
とけい [時計] - ceas
かさ [傘] - umbrela
かばん - geanta

[カセット]テープ - caseta (Engl: [cassette] tape)
テープレコーダー - casetofon/magnetofon (Engl: tape recorder)
テレビ - televizor (Engl: television)
ラジオ - radio (Engl: radio)
カメラ - camera de foto (Engl: camera)
コンピュータ - computer (Engl: computer)
じどうしゃ [自動車] - automobil, masina

つくえ [机] - masa de scris, birou, catedra, pupitru, banca
いす - scaun

チョコレート - ciocolata (Engl: chocolate)
コーヒー - cafea (Engl: coffee)

えいご [英語] - limba engleza
にほんご [日本語] - limba japoneza
~ご - limba~

なん [何] - ce

そう - asa, astfel

ちがいます。 [違います。] - difera (de) (sens: Nu este asa. / E altceva. / Va inselati.)
そうですか。- chiar asa? / asa deci (am inteles)
あのう - pai (arata ezitare)
ほんの きもちです。 [ほんの 気持ちです。] - sens: Nu e nici o problema. / Este doar un semn al recunostinetei mele.
どうぞ。- poftim / poftiti (folosit pentru a oferi cuiva ceva)
どうも。- mersi
[どうも]ありがとう[ございます]。- multumesc [foarte mult]

~~~~(pt. conversatie / かいわ)~~~~

これから おせわに なります。[これから お世話に なります。] - De acum incolo sper sa am parte de asistenta dumneavoastra.
こちらこそ よろしく。- Imi pare bine de cunostinta. (raspuns la どうぞ よろしく)


Modele de propozitii - ぶんけい [文型]

((CD01/19))
1. これは じしょうです。
2. これは コンピューターの ほんです。
3. それは わたしの かさです。
4. この かさは わたしのです。

Traducere:

1. Acesta este un dictionar.
2. Acesta este o carte despre computere.
3. Aceea este umbrela mea. / Umbrela mea este aceea.
4. Această umbrela este a mea.


Exemple de propozitii - れいぶん [例文]

((CD01/20))
1. これは テレホンカードですか。
・・・はい、そうです。

2. それは ノートですか。
・・・いいえ、そうじゃ ありません。てちょうです。

3. それは なんですか。
・・・[これは] めいしです。

4. これは 「9」ですか、「7」ですか。
・・・「9」です。

5. それは なんの ざっしですか。
・・・じどうしゃの ざっしです。

6. あれは だれの かばんですか。
・・・サトウさんの かばんです。

7. この かさは あなたのですか。
・・・いいえ、わたしのじゃ ありません。

8. この かぎは だれのですか。
・・・わたしのです。

Traducere:

1. Acesta este o cartela telefonica?
・・・ Da, asa e.

2. Acela este un caiet?
・・・ Nu, nu e asa. Este un notes.

3. Ce este acela?
・・・ [Aceasta este] O carte de vizita.

4. Acesta este "9" sau "7"?
・・・ Este "9".

5. Despre ce este revista aceea?
・・・ Este o revista despre masini.

6. A cui e geanta aceea?
・・・ Este geanta domnisoarei Satou.

7. Această umbrela e a ta?
・・・ Nu, nu este a mea.

8. A cui este această cheie?
・・・ E a mea.


Structuri si explicatii gramaticale - れんしゅう [練習] A ~ かいせつ [解説]

Structuri:

・・・ inseamna ca se repeta structura de mai sus.

1. これは しんぶん です。
・・・・・・・・・ じしょ ・・・・・・・・
・・・・・・・・・ めいし ・・・・・・・
・・・・・・・・・ なん ですか。

2. それは ボールペン ですか、シャープペンシル ですか。
・・・・・・・・・ 「1」 ・・・・・・・・・・・・・・ 「7」 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・ 「あ」 ・・・・・・・・・・・・・ 「お」 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・

3. これは コンピューター の ほんです。
・・・・・・・・・ じどうしゃ ・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・ にほんご ・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・ なん の ほんですか。

4. あれは サトウさん の つくえです。
・・・・・・・・・ わたし ・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・ せんせい ・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・ だれ の つくえですか。

5. あれは サトウさん のです。
・・・・・・・・・ わたし ・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・ せんせい ・・・・・・・
・・・・・・・・・ だれ のですか。

6. この てちょう は わたしのです。
・・・・・・・ かぎ ・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・ かばん ・・・・・・・・・・・・・・・・

Explicatii:



6.
1) これは だれの つくえですか。
・・・・・・(やまだ)ヤマダさんの つくえです。**
2) これは だれの カメラですか。
・・・・・・サントスさんの カメラです。
3) これは だれの かさですか。
・・・・・・(さとう)サトウさんの かさです。**
4) これは だれの てちょうですか。
・・・・・・ミラーさんの てちょうです。

7.
1) この つくえは ワンさんのですか。
・・・・・・いいえ、ワンさんのじゃ ありません。
2) この カメラは サントスさんのですか。
・・・・・・はい、サントスさんのです。
3) この かさは サトウさんのですか。**
・・・・・・はい、サトウさんのです。
4) この てちょうは ワットさんのですか。
・・・・・・いいえ、ワットさんのじゃ ありません。

8.
1) この つくえは だれのですか。
・・・・・・ヤマダさんのです。**
2) この カメラは だれのですか。
・・・・・・サントスさんのです。
3) この かさは だれのですか。
・・・・・・サトウさんのです。**
4) この てちょうは だれのですか。
・・・・・・ミラーさんのです。


Discutie - れんしゅう [練習] C ~ こうわ [講話]

((CD01/21-23))
Descarcati urmatoarea pagina:
Renshuu C
Cititi (cu voce tare) fiecare punct pe rand. La fiecare punct inlocuiti cuvintele subliniate cu cele prezentate - 1), 2), 3). Incercati sa pronuntati cuvintele cat mai corect (ascultati fisierele mp3, apoi repetati dupa oratori).


Conversatie - かいわ [会話]

((CD01/24))

ほんの きもちです

ヤマダ・イチロウ: はい。どなたですか。
サントス: 408の サントスです。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
サントス: こんにちは。サントスです。
これから おせわに なります。
どうぞ よろしく おねがいします。
ヤマダ: こちらこそ よろしく。
サントス: あのう、これ、ほんの きもちです。
ヤマダ: あ、どうも・・・・・・。なんですか。
サントス: コーヒーです。どうぞ。
ヤマダ: どうも ありがとう ございます。



Traducere:

Este doar un semn al recunostintei mele

Yamada Ichirou: Da. Cine-i?
Santos: Sunt Santos din (apartamentul) 408.
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
Santos: Buna ziua. Sunt Santos.
De acum incolo sper sa am parte de asistenta dumneavoastra.
Imi pare bine de cunostinta.
Yamada: Si mie imi pare bine de cunostinta.
Santos: Pai, acesta e doar un semn al recunostintei mele.
Yamada: Ah, mersi. Ce este?
Santos: Este cafea. Poftiti.
Yamada: Multumesc foarte mult.


Referinte - げんきゅう [言及]




Teme - しゅくだい [宿題]

Descarcati urmatoarele pagini:
Mondai - 1
Mondai - 2
Prima pagina (subiectele 1-3) se completeaza raspunzand la intrebarile de pe ((CD04/04-06)).
Daca-mi trimiteti temele completate (prin PM sau mail), va voi trimite pagina cu raspunsurile corecte (astfel le puteti verifica - eu din pacate nu am timp sa corectez fiecare tema).

Ja, mata raishuu!

_________________
Break traditions, bend the rules and live without inhibitions.


Ultima modificare efectuată de către Akashi la Fri Jun 27, 2008 1:18 pm, modificat de 1 dată în total
Sus
Vezi profilul utilizatorului Trimite un mesaj Vizitează site-ul autorului Codul Yahoo Messenger
Kaname-chan
Anime Newbie
Anime Newbie


Data înscrierii: Sunday, 01 June
Mesaje: 22

ScriereTrimis: Wed Jun 04, 2008 9:08 am Titlul subiectului: Re: Minna no Nihongo I - Limba Japoneza pentru Toti I Răspunde cu citat (quote)

Waw lectile astea mi-au fost de mare ajutor am mai invatat umpic jappneza.Sa mai pui Foarte fericit

_________________


~~Music is life~~
Sus
Vezi profilul utilizatorului
Akashi
Anime Newbie
Anime Newbie


Data înscrierii: Tuesday, 01 May
Mesaje: 73
Locaţie: Timisoara

v_psycho_bishies
ScriereTrimis: Wed Jun 04, 2008 9:45 am Titlul subiectului: Re: Minna no Nihongo I - Limba Japoneza pentru Toti I Răspunde cu citat (quote)

Oh sunt oameni interesati? XD Credeam ca faceam degeaba, si-mi lua mult timp, asa ca nu am mai continuat. Luna viitoare voi avea mai mult timp. O sa vad daca pot continua mai repede. ^^ Pana atunci invatati hiragana. :]

_________________
Break traditions, bend the rules and live without inhibitions.
Sus
Vezi profilul utilizatorului Trimite un mesaj Vizitează site-ul autorului Codul Yahoo Messenger
diZy
Level 1
Level 1


Data înscrierii: Tuesday, 01 May
Mesaje: 181
Locaţie: Micul Paris

v10_pain
v3_sensei2
ScriereTrimis: Wed Jun 04, 2008 1:42 pm Titlul subiectului: Re: Minna no Nihongo I - Limba Japoneza pentru Toti I Răspunde cu citat (quote)

Domo arigatou gozaimasu. Vrem mai mult. Chiar e structurata cum trebe japoneza de aici.

_________________
anidb.net/perl-bin/ani...uid=183337

Sus
Vezi profilul utilizatorului
Kaname-chan
Anime Newbie
Anime Newbie


Data înscrierii: Sunday, 01 June
Mesaje: 22

ScriereTrimis: Tue Jun 10, 2008 8:48 pm Titlul subiectului: Re: Minna no Nihongo I - Limba Japoneza pentru Toti I Răspunde cu citat (quote)

Mey inatlege eu sunt disperata si vreau sa invat neaparat japoneza...deci ma bag oriunde sunt lectii de japoneza.Deci pune urmatoarele lectii ,ca nu le pui tu degeaba.Desi nu am descurc cu scrisu mai mutl cu vorbitu...

_________________


~~Music is life~~
Sus
Vezi profilul utilizatorului
Akashi
Anime Newbie
Anime Newbie


Data înscrierii: Tuesday, 01 May
Mesaje: 73
Locaţie: Timisoara

v_psycho_bishies
ScriereTrimis: Tue Jun 10, 2008 10:25 pm Titlul subiectului: Re: Minna no Nihongo I - Limba Japoneza pentru Toti I Răspunde cu citat (quote)

Intrati pe aceasta pagina, descarcati "foile" cu hiragana, si exersati! Saptamana asta n-am timp de loc. Poate dupa 15. Oricum luna viitoare sigur am timp. E important sa invatati hiragana, pt ca lectiile se vor desfasura in hiragana.

_________________
Break traditions, bend the rules and live without inhibitions.
Sus
Vezi profilul utilizatorului Trimite un mesaj Vizitează site-ul autorului Codul Yahoo Messenger
Nisa
Anime Newbie
Anime Newbie


Data înscrierii: Wednesday, 26 March
Mesaje: 26
Locaţie: Craiova

ScriereTrimis: Wed Jun 11, 2008 10:52 pm Titlul subiectului: Re: Minna no Nihongo I - Limba Japoneza pentru Toti I Răspunde cu citat (quote)

Tanks ca ai pus lecti aici sa sti ca mau ajutat mult si pe mine.Cand ai timp sa mai pui domnule profesor Razz

_________________
Sus
Vezi profilul utilizatorului
Akashi
Anime Newbie
Anime Newbie


Data înscrierii: Tuesday, 01 May
Mesaje: 73
Locaţie: Timisoara

v_psycho_bishies



MusicPlaylist
Music Playlist at MixPod.com